From: Alan Horkan (email@example.com)
Date: Wed Aug 27 2003 - 15:23:11 EDT
On Tue, 26 Aug 2003, Jordi Mas wrote:
> >>There are some translations that a bit behind that
> >>it would be desirable. I
> >>propose sending a mail to the ones that are bellow
> >>90% to see if they can
> >>complete the translations before the release of 2.0.
> :-) No problem. I understand that the translations should be committed before
> the 7th of setembre at the most. Jordi,
Please note the chances of me updating the Irish translations are
Bob Hope and ...
erm maybe I shouldn't use that expression any more, at least not for a
The chances are very slim.
Please dont mail me about the Irish/English/British etc. translations
either. I think Andrew Dunbar may have figured out how to have just a
single 'en' cover standard British English, but I really dont want to
touch the en-* mess again so long as colour and a few other key words are
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Wed Aug 27 2003 - 15:35:12 EDT